那我们怎么敢当!
安东尼
好,我的好朋友们,今天晚上你们还是来侍候我,不要少给我酒,仍旧像从前那样看待我,就像我的帝国也还跟你们一样服从我的命令那时候一般。
克莉奥佩特拉
(向爱诺巴勃斯旁白)他是什么意思?
爱诺巴勃斯
(向克莉奥佩特拉旁白)他要逗他的仆人们流泪。
安东尼
今夜你们来侍候我;也许这是你们最后一次为我服役了;也许你们从此不再看见我了;也许你们所看见的,只是我的血肉模糊的影子;也许明天你们便要服侍一个新的主人。我瞧着你们,就像自己将要和你们永别了一般。我的忠实的朋友们,我不是要抛弃你们,你们尽心竭力地跟随了我一辈子,我到死也不会把你们丢弃的。今晚你们再侍候我两小时,我不再有别的要求了;愿神明保佑你们!
爱诺巴勃斯
主上,您何必向他们说这种伤心的话呢?瞧,他们都哭啦;我这蠢才的眼睛里也有些热辣辣的。算了吧,不要叫我们全都变成娘儿们吧。
安东尼
哈哈哈!该死,我可不是这个意思。你们这些眼泪,表明你们都是有良心的。我的好朋友们,你们误会了我的意思了,我本意是要安慰你们,叫你们用火把照亮这一个晚上。告诉你们吧,我的好朋友们,我对于明天抱着很大的希望;我要领导你们胜利而生,不是光荣而死。让我们去饱餐一顿,来,把一切忧虑都浸没了。(同下。)
第三场同前。宫门前
二兵士上,各赴岗位。
兵士甲
兄弟晚安;明天是决战的日子了。
兵士乙
胜败都在明天分晓;再见。你在街道上没有听见什么怪事吗?
兵士甲
没有。你知道什么消息?
兵士乙
多半是个谣言。晚安!
兵士甲
好,晚安!
另二兵士上。
兵士乙
弟兄们,留心警戒哪!
兵士丙
你也留心点儿。晚安,晚安!(兵士甲、兵士乙各就岗位。)
兵士丁
咱们是在这儿。(兵士丙、兵士丁各就岗位)要是明天咱们的海军能够得胜,我绝对相信咱们地上的弟兄们也一定会挺得住的。
兵士丙
咱们军队是一支充满了决心的勇敢的军队。(台下吹高音笛声。)
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:快乐影子之舞 恨,友谊,追求,爱情,婚姻 女孩和女人们的生活 美国牧歌 基督的最后诱惑 一报还一报 我嫁给了共产党人 爱的徒劳 人性的污秽 仲夏夜之梦 漫长的中场休息 绝代龙帝 好女人的爱情 麦克白 小心说话 公开的秘密 幸福过了头 爱的进程 雅典的泰门 辛白林