科尔曼先生作,
提泽尔夫人念,
我,一个快活欢乐的迟到者,
像一阵风现在必须吹走一切,
把我所有的关心,我的心思,我的誓言,
都给一个无趣、愚钝、暴躁的人——我的丈夫!
所以我们善良的诗人愿意写——各种各样的
让人哭泣的诗歌,惹人发笑的戏剧!
娶了年轻聪明妻子的老光棍们,
可以从我们的剧中吸取经验来对照你们的生活:
每一位都把他的爱人带到城里,一切错误归咎于她——
伦敦会证明名誉的源头。
完全投入吧,就像是它提供的冷水浴,
当原则松懈,振作精神;
这就是我的例子:我不得不哀叹
骄奢淫逸的美梦已经破裂。
而且,美人你!曾经是位可爱的妻子,
就是为了精致生活而生的天才,
像我一样过早就在全盛时期被摧毁,
像我一样沦落到如此凄凉的地步?
省钱——当我只知道怎样花钱的时候!
离开伦敦——就像我开始评论那般!
那么我必须照顾这报晓的公鸡,
这有着忧郁滴答声的时钟;
在若干孤立的农家小院里,
周围有狗、猫,以及哇哇啼哭的小孩。
现在我能跟卑微的牧师一起退出吗?
(当善良的彼得爵士与乡绅豪饮时)
在西洋双陆棋戏中我的灵魂受到侮辱,
那是对纸牌游戏的渴望,还是在烦恼地孤注一掷?
主要部分是七!亲爱的声音必须停止,
它消失在圣诞节火炉旁的熟鸟蛤里;
关于时尚的时间总是过得太快。
对平静的心情说再见,再见了,满足!
再见了搔首弄姿的人,
把垫子从它合适的位置上拿走!
那搅乱心情的鼓声!——我是说纸牌的声音,
最大王牌——第十三墩牌——王及王后!
你,吹毛求疵的人,用响亮刺耳的声音,
欢迎客人来送钱;
再见了所有声名显赫的人,
骄傲、浮夸的人,以及辉煌城市的东西!
再见!你的狂欢我不再参与,
提泽尔夫人的工作已经结束!
这些我都讲给了诗人;他笑了,并说已经明白了,
明年我应该参演更深的悲剧。
同时他从他的戏剧里描绘了明智的道德,
在那些神圣的时期里——
“祝福像你一样的美人;不让她再犯错,
并在门帘拉下的时候让她不再愚笨!
不再干坏事或犯错,
或在人生的巨大舞台上不再扮演傻瓜。”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:哈佛百年经典第03卷:约婚夫妇 挪威的森林 好兵帅克 哈佛百年经典第02卷:国富论 初刻拍案惊奇 喻世明言 鼠疫 米嘉之恋 金粉世家 警世通言 二刻拍案惊奇 圣女贞德 醒世恒言 智慧书中英双语典藏版 傲慢与偏见 哈佛百年经典第05卷:本杰明·富兰克林自传;约翰·伍尔曼日记 喧哗与骚动 哈佛百年经典第04卷:君主论;乌托邦;马丁·路德论文和演讲集 哈佛百年经典第01卷:民间传说与寓言 老人与海